1. |
||||
(english translation)
All women in chador ! Stuff all the men into djellabas !
Dress everyone alike, cram everyone into djilbabs
When that doesn't work, issue a fatwa
Everyone dress the same way ! Everyone think the same way !
What is it but FASCISLAMISM ?
What else can we say but : "FUCK YOUR GOD" ?
(french translation)
Mets-leur toutes le tchador ! Fous-leur tous des djellabas !
Habille-les tous pareil ! Fous-leur toutes des djilbabs !
Quand ça ne te plait pas, sors une fatwa !
Tous la même tenue ! Tous la même pensée !
Comment t'appeler autrement que FASCISLAMISTE ?
Que te dire à part : "NIQUE TON DIEU" ?
|
||||
2. |
Demokhratia - El Houkiya
01:13
|
|||
(english translation)
A Short Story
They started with my mother
In a flash, her throat exploded
I ran to her
With a crack of an axe I fell to the ground
My little boy my mother cried
as a sawned off shotgun cut her in two
I wander around looking for my wife
Naked, throat cut, being raped by a bearded
I cannot forgot, I cannot forgive, I cannot live
Death is the only thing left for me
A hand grabs me by the air
A knee in my back
Passes the knife, leaves me for dead
I wake up in the hospital, I would have preferred to die
A few months later, Boutef appears
He decides for me : FORGIVE OR GO TO JAIL
(french translation)
Ils ont commencé par ma mère,
Soudain, sa gorge a explosé
J'ai couru vers elle
D'un coup de hache, je me retrouve par terre
Mon petit garçon pleure sa mère
Un canon scié l'a coupée en deux
Je me traîne en cherchant ma femme
Nue, égorgée, un barbu en train de la violer
Je ne peux pas oublier, je ne peux pas pardonner
Je ne peux pas vivre, il ne me reste que la mort
Une main me prend par les cheveux
Un genou dans le dos, il joue du couteau
Il m'a laissé pour mort, je me réveille à l'hôpital
J'aurais préféré mourir
Des mois après, arrive Boutef
Il décide que : "TU PARDONNES OU TU VAS EN TAULE"
|
||||
3. |
||||
(english translation)
The police rob us blind and track us on cameras
Protests repressed with crack of a bat and rotten tear gas
Information manipulated to scare the population
They created terrorism
They will never allow us to be free
Smash the system, Burn the flag, Turn off the T.V., Free Essaadi !
Why are we waiting to burn down the government ?
More cops on the streets than civilians
and the prisons ready to burst
Cameras over our heads
we're getting fucked by the generals
Let's organize a resistance
Set off the Molotovs
Smash the system, Burn the flag, Turn off the T.V., Free Essaadi !
FUCK THE GOVERNMENT !
(french translation)
La police nous rackette, nous observe avec des caméras
Manifestations réprimées à coups de bâton et de gaz lacrymo périmé
Information manipulée pour faire peur au peuple
Ils ont créé le terrorisme, jamais ils n'accepteront notre autonomie
Explose le système ! Brûle le drapeau ! Éteins ta télé ! Liberté Essaadi !
Qu'est-ce qu'on attend pour cramer ce gouvernement ?
Plus de flics que de civils et les prisons sont toutes pleines à craquer
Des caméras au-dessus de nos têtes
On se fait enculer par les généraux
Organisons la résistance, faites péter les molotovs !
Explose le système ! Brûle le drapeau ! Éteins ta télé ! Liberté Essaadi !
NIQUE LE GOUVERNEMENT !
|
||||
4. |
Demokhratia - Intifada
00:52
|
|||
(english translation)
Revolution
Revolution against tradition, revolution against customs,
revolution against education, the revolution begins in your head
Revolution ! Destroy what you've built up ! Revolution !
Revolution against the family, revolution against the authority,
revolution against your religion and your god,
revolution against the HOGRA
Revolution ! Destroy what you've built up ! Revolution !
Revolution begins in yourself
Revolution is in your head
Revolution is in your mind
Revolution begins in your life
(french translation) :
Intifada contre les traditions,
Intifada contre les coutumes,
Intifada contre l'éducation,
Intifada commence dans ton esprit
Intifada ! Il faut que tu détruises ce qu'on t'a construit, Intifada !
Intifada contre ta famille, Intifada contre le pouvoir
Intifada contre ta religion et ton dieu, Intifada contre la HOGRA
Intifada ! Il faut que tu détruises ce qu'on t'a construit, Intifada !
Intifada commence d'abord en toi,
Intifada dans ta tête
Intifada dans ton esprit
Intifada commence dans ta vie
|
||||
5. |
Demokhratia - Six Months
00:31
|
|||
FACE UP TO IT ! Cover
Six months of wearing the latest hardcore shirt
Six months of believing in DIY autonomy
Six months of buying every 7" out
Six months of sharing a (not so) common goal
Six months -not even a year !
Hardcore for the grown-ups-Not the kids
Hardcore for the grown-ups-Fuck the kids
Six months-what a short time !
|
||||
6. |
||||
(english translation)
Way of Life
A fucked up way of life
A fucked up economy
Capitalism doesn't work for me anymore
The rich get richer while you dig your own grave
Let's torch all the banks and burn all the money in them
The price of oil keeps climbing
The quality of life keeps falling
Capitalism doesn't work for me anymore
Fear and misery pierce our hearts
religion and ignorance destroy our thoughts
A fucked up life
(french translation)
Un mode de vie merdique
Une économie de merde
Le capitalisme ne me convient plus
Les riches continuent de s'enrichir et nous on creuse nos propres tombes
Il faut cramer toutes les banques et brûler tout l'argent
Le prix du pétrole ne cesse d'augmenter
Le niveau de vie ne cesse de se détériorer
Le capitalisme ne me convient plus
La peur et la misère ont tué les coeurs
La religion et l'ignorance ont tué la pensée
UNE VIE DE MERDE
|
||||
7. |
Demokhratia - El Khouf
01:03
|
|||
(english translation)
Fear
To sell guns, they create war
To create war, they create difference
To sell medicine, they create illness
So that you take it and keep it quiet, they impose fear
Strategies of fear, strategies of poverty
So that you cannot lift up your head and think
Strategies of fear, strategies of poverty
They exploit you (Wake up !), they use you (Wake up !), they eat you up (Wake up !)
They exploit you (Wake up !)
They'd like us to work and shut up. And every night bowling down at the mosque, they'd like us to follow the herd. Step out of the line and they'll take you down
(french translation)
Pour vendre des armes, ils créent la guerre
Pour créer la guerre, ils créent la différence
Pour vendre des médicaments, ils créent la maladie
Pour que tu consommes et que tu la ferme, ils instaurent la peur
Stratagèmes de peur, stratagèmes de pénurie
Pour que tu ne puisse pas relever la tête et réfléchir
Stratagèmes de peur, stratagèmes de pénurie
On t'exploite (Réveille-toi !), on t'utilise (Réveille-toi !), on te consomme (Réveille-toi !), on t'exploite (Réveille-toi !)
Ils préfèrent nous voir bosser et fermer nos gueules, et le soir
se cambrant à la mosquée, ils préfèrent nous voir marcher en troupeau.
Et si tu sors du rang, on t'abat.
|
||||
8. |
||||
POWER IS POISON Cover
See the police on the street
Oppressing the people, protecting the rich
Protecting the filth at the top
It must be great to be a cop
W.O.T.S. - It's a fucking scandal
W.O.T.S. - It's fucking shit
Politicians out for financial gain
Making war, causing pain
Govs don't want you to think
Well I think all governments stink
W.O.T.S. - It's fucking rubbish
W.O.T.S. - It's fucking shit
Culture cleansing of the squats
Fuck your system I hope it rots
What we want is autonomy
Away from the system set us free
W.O.T.S. - ...scandal...shit...rubbish...shit...always lying...shit
It's fucking shit !!!!
|
||||
9. |
||||
(english translation)
The man who fucked the world
Boutef takes care of everything
Boutef organises our thoughts
Boutef fleeces the country
Imperialist regime, making capitalists richer
Imperialist regime, making Boutef richer
Boutef takes care of everything
Boutef organises our thoughts
Boutef fleeces the country
(french translation)
BOUTEF arrange tout, BOUTEF organise la pensée, BOUTEF plume ce pays
Régime impérialiste enrichit les capitalistes
Régime impérialiste enrichit BOUTEF
BOUTEF arrange tout, BOUTEF organise la pensée, BOUTEF plume ce pays
|
||||
10. |
||||
(english translation)
No Religion No State
No Religion No State, no flock, no idol, no faithful, no religion, no state, no leaders, no followers
I don't need police and i don't need an army
I don't need religion and i don't need a system
What has this religion brought us ?
What has this system brought us ?
Only oppression, war and more religion
No one directs anyone. No one idolises anyone. Anarchy or nothing.
Equality for all.
I have no religion and I don't belong to anything.
I have no state, no country
I will never follow an impostor
I will not bend to your laws
No religion, No State, No Religion, No State
No rich, no poor, no army, no oppression
I won't follow any prophet
(french translation)
Ni religions Ni États, ni fidèles ni dieux, ni dirigeants ni dirigés
Je n'ai besoin ni de police ni d'aucune armée
Je n'ai besoin ni de religion ni d'aucun système
Qu'est-ce que cette religion nous a apporté ?
Qu'est-ce que ce système nous a appris ?
A part l'oppression, les guerres et plus de religion ?
Personne ne dirige personne
Personne n'idolâtre personne
L'anarchie ou rien
L'égalité pour tous
Je n'ai ni religion ni appartenance
Je n'ai ni état ni patrie
Je ne suivrai aucun imposteur
Je ne me plierai jamais à vos lois
Ni religions ni états, ni religion ni états
Ni riches, ni pauvres, ni armées, ni oppression
Je ne suivrai aucun prophète
|
||||
11. |
Mondo Gecko - Intro
01:47
|
|||
12. |
Mondo Gecko - Axe
01:09
|
|||
Lethal stainless steel
Straight into your skullcap
It's like a storm of fireballs in the brain
Come and join our squad
We murder we no justice
If you want to join us play the game
Grab your axe
As you get the chance
Decapitate the villain
And bring us the head
|
||||
13. |
Mondo Gecko - Mondo Ego
00:53
|
|||
Stuck in highschool for life
Once again the memories come back to me
They won't let me cope with being 50 years old
Fear the damages the years left behind
The new competition
requires a new suit
you've got to lose your connection
to the dreams you had when you were young
No one is satisfied
stuck in highschool for life
|
||||
14. |
||||
The L.D.F. is searching for you
Where could you be hiding
No one's got a clue
The first one on the radar
The last one on the bus
They command from above
Hebias corpus
Open your eyes to a new demise
If you are willing to sacrifice
Choose your method
Be careful and wise
Because every word you hear is a master lie
|
||||
15. |
||||
All the pain and suffering
It's not satan's fault
The sorrow, the cancer, the agony
It didn't come from down below
Lies, scam, manipulation
It's what we're all about
You don't have to be my friend
To stab me in the back
|
||||
16. |
||||
I know people
that know people
and they know people
that can dig deeper
and i know people
that know people
and they know people
that kill people
|
||||
17. |
Mondo Gecko - Damien
01:35
|
|||
Damien, the son of satan
Bringer of apocalypse
Merciless annihilation
of all living forms on earth
In the deepest part of hell
a black ritual
and you will sacrifice
sacrifice your black hateful soul
|
||||
18. |
||||
If you will say
the wrong thing to me
I'm able to toss a hammer at your face
I'm sick and neurotic
Not fit for an environment
Keep me away from other human beings
This is my dark side
It's partially your fault too
You lied to me and told me
"Nothing is wrong with you"
Then you took me down to the lowest I can go
|
||||
19. |
||||
Nothing dark about you
I'm the evil one
I feel negative about the shape of things to come
Your life is moving forward
I don't have life at all
I lost my sanity
Totally
Neurotic sickboy
Neurotic psychotic
Manic schizophrenic
|
tranzophobia Saint étienne, France
Punk label.
DIY. Network of friends. Political.
Streaming and Download help
If you like Demokhratia / Mondo Gecko "لا دين لا دولة No Religions-No States", you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp